c3lingo boosted

So we translated 107 talks into German, 77 into English, 59 into French, 23 into Spanish, 14 into Russian, 8 into Polish, and the most frequent question for @c3lingo seems to be “Where can I find Security Nightmares in Swabian”. I think we’ve misunderstood our audience.

c3lingo boosted

RT @c3lingo@twitter.com

Wir übersetzen *alle* Talks in den fünf Sälen von EN nach DE bzw. von DE nach EN. Außerdem übersetzen wir viele Talks von ihrer jeweiligen Sprache (EN oder DE) in Sprachen wie FR, ES, RU, PL, … Seit einigen Jahren halten wir dieses Service-Level. #c3t #36c3 twitter.com/herrLorenz/status/

🐦🔗: twitter.com/c3lingo/status/121

The talk "Closing Ceremony (de)" (day 4 17:20 in Ada) will be translated in english.

La présentation "36C3 Infrastructure Review" (jour 4 16:10 à Borg) sera traduite en Francais.

Der Vortrag "36C3 Infrastructure Review" (Tag 4 16:10 im Raum Borg) wird auf Deutsch übersetzt.

The talk "Security Nightmares 0x14" (day 4 16:10 in Ada) will be translated in english.

The talk "Wandel im Braunkohlerevier: Lithium-Ionen-Batterierecycling" (day 4 15:10 in Borg) will be translated in english.

La charla "Das Mauern muss weg" (día 4, a las 15:10, salón Ada) será traducida al español.

The talk "Das Mauern muss weg" (day 4 15:10 in Ada) will be translated in english.

The talk "Aufbau eines Sensornetzes für die Messung von Stickstoffdioxid" (day 4 14:30 in Dijkstra) will be translated in english.

Лекция «Hackers & makers changing music technology» (день 4 14:30 в зале Clarke) будет переведена на английский

Der Vortrag "Hackers & makers changing music technology" (Tag 4 14:30 im Raum Clarke) wird auf Deutsch übersetzt.

The talk "Verkehrswende selber hacken" (day 4 13:50 in Borg) will be translated in english.

The talk "Weichenstellung" (day 4 13:50 in Ada) will be translated in english.

La présentation "Unpacking the compromises of Aadhaar, and other digital identities inspired by it" (jour 4 13:50 à Eliza) sera traduite en Francais.

Der Vortrag "Unpacking the compromises of Aadhaar, and other digital identities inspired by it" (Tag 4 13:50 im Raum Eliza) wird auf Deutsch übersetzt.

La charla "Jahresrückblick der Haecksen" (día 4, a las 13:30, salón Dijkstra) será traducida al español.

The talk "Jahresrückblick der Haecksen" (day 4 13:30 in Dijkstra) will be translated in english.

Wykład "Wohnungsbot: An Automation-Drama in Three Acts" (dzień 4, 13:30 w sali Clarke) będzie tłumaczony na polski.

Der Vortrag "Wohnungsbot: An Automation-Drama in Three Acts" (Tag 4 13:30 im Raum Clarke) wird auf Deutsch übersetzt.

Show more
chaos.social

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!