Follow

An Tag 5 zu einem zweiten Anlauf bei den Übersetzern, die einen Großteil der Talks in Saal1 der simultanübersetzen. Es ist sooo krass.

· Tootle for Mastodon · 1 · 1 · 2

@jinxx Wenn die Streams dann zum nachschauen verfügbar sind, wird es dann beide Tonspuren geben? Bin ur gespannt darauf wie ich übersetzt wurde. ^^

@eest9 @jinxx Ich hab' ein pasr Teile versucht, es war *sehr* schwierig. Caveat lector: Ich hab' zum ersten Mal Simultanübersetzt. Sebastian hat den großen Teil bravourös gemeistert.
Eine sprachliche Metaebene mit kuristischem Vokabular zu übersetzten ist allerdings grundsätzlich Level-Endboss. Simultan doppelt schwer, insbesondere wenn der Inhalt ohne jedes Briefing davor ist.
Die Tonspur sollte im Recording verfügbar sein.

@PrivacyWeek @eest9 @jinxx Merke: nächstes mal vorher mit den übersetzenden sprechen! ^^ Jetzt bin ich umso gespannter. 🙈

@eest9 Das Translation Team ist für so ein Briefing ernsthaft *sehr* dankbar da das extrem hilfreich ist, sowohl vom Ablauf als auch vom Vokabular her. @jinxx

Sign in to participate in the conversation
chaos.social

chaos.social - because anarchy is much more fun with friends.
chaos.social is a small Mastodon instance for and by the Chaos community surrounding the Chaos Computer Club. We provide a small community space - Be excellent to each other, and have a look at what that means around here.
Follow @ordnung for low-traffic instance-related updates.
The primary instance languages are German and English.