@kaerF

So funny, that's the exact same figure of speech that came to my mind.
😀

mamot.fr/@0/105379715052533107

@kaerF

As for the expression itself, good question. 🤔

There's a French equivalent (avoir le beurre et l'argent du beurre) but I'm not aware of a German version. Which is no surprise considering how crap my German is.

@0 it didn’t come to mind immediately but there is „Wasch mir den Pelz aber mach‘ mich nicht nass!“ (Wash my coat (pelt) but don’t get me wet)

@0 and thanks for the French, I hadn’t heard that! :)

Sign in to participate in the conversation
chaos.social

chaos.social – a Fediverse instance for & by the Chaos community